נורא דליבא היא תנועה ציבורית המאגדת אנשים איכפתיים שוחרי אמת


בס"ד
Раздел начинается словом «и будет», которое при перестановке букв становится именем Господа, Тетраграмматоном. И это связано с завершением предыдущего раздела, содержащим повеление стереть память об Амалеке, потому что только после того, как память об Амалеке будет стёрта, имя Господа обретет полноту. Ибо в рззделе «Бешалах» сказано: «Вот рука на престоле Господа: война у Господа с Амалеком из рода в род», и Рабби Шломо Ицхаки (Раши), комментируя это место, приводит мидраш: «"Рукою поднятою клялся Бог на Своем престоле в вечной войне и вражде к Амалеку". И почему сказано "кес" (неполное написание слова "престол" – прим. пер.), а не "кесе" (полное написание – прим. пер.), и также имя Бога разделено пополам (приведена краткая форма написания Божьего имени – прим. пер.)? Бог клянется, что его имя не совершенно и его престол не совершенен, пока не будет стерто имя Амалека.  А когда имя Амалека будет стёрто, будет Имя станет полным, и престол  совершенство. Как сказано: "Враги эти – не стало их, развалины вечные!" (Теилим 9:7) - это Амалек, о котором написано "и он всегда сохранял ярость свою" (Амос 1:11); "И города (их) разрушил Ты, исчезла память о них" (Теилим 9:7) Что сказано далее? "А Бог вечно восседать будет (на престоле)".  И вот Имя совершенно? Готов престол для суда, и вот престол совершенен».
Здесь впервые излагается заповедь стирания памяти Амалека из-под небес  (а в разделе «Бешалах» сказано, что Бог сотрёт память об Амалеке - «ибо Я совершенно сотру память об Амалеке из-под небес» (Шмот 17:14), потому что это было до дарования Торы, а теперь есть народ Израиля, который получил Тору, есть посланец Бога в мире в его войне против Амалека), и поэтому сразу после этого говорится - «и будет», потому что тогда буквы «
hэй-вав» Имени вернутся и соединятся с «йуд-hэй», и Господне Имя станет полным, и Его престол обретет полноту.
И буквы «вав-
hей» также намекают на одиннадцать проклятий, о которых говорится в нашей главе, потому что гематрия «вав-hей» равна 11, и эти одиннадцать проклятий относятся в основном к проступкам, которые человек совершает втайне, а также там имя «вав-hей» скрыто, пока не останется Б-г один и Имя Его едино после удаления Амалека.
Наш раздел является своего рода вступлением к заключению завета между Богом и Израилем в степях Моава, что подробно описано в разделе «Ницавим». В дополнение к завету, заключенному на горе Синай при получении Торы, теперь будет заключен завету, в центре которого будет стоять получение земли Израиля. Предыдущий завет на горе Синай был заключен с поколением отцов, а нынешний - с поколением сыновей, входящим в землю обетованную: «Вот слова завета, который Господь повелел Моше
 заключить с сынами Исраэля на земле Моава, помимо завета, заключенного с ними на Хореве».
Готовясь к этому завету, Моше теперь приводит особые заповеди, относящиеся только к земле, благодаря которым будет заключен завет с ними, и они получат землю Израиля, а также благословения и проклятия.  И уже сказано в мидраше Сифри – «Выполняй заповедь (о первых плодах), и благодаря этой заслуге вы вступите в землю». И, конечно же, не следует соблюдать эту заповедь до вхождения в землю, завоевания и раздела ее, ведь только после этого появляется обязанность принести первые плоды из плодов урожая, который дал наследный удел. Надо сказать, что, принятие народом Израиля на себя обязанности соблюдать эту заповедь в будущем, дает им право немедленного наследования земли. И заповедь первых плодов – первая из заповедей, исполняемых в земле Израиля, потому что она предшествует остальным заповедям - десятине, отделению халы, седьмому и юбилейному годам, и это первое, что отделяется Богу от урожая и плодов земли.
Заповедь о первых плодах уже упоминалась несколько раз раньше: «Начаток первых плодов твоей земли
 приноси в Дом Господа, Бога твоего» (Шмот 23), а также - «Первинки всего, что на их земле, которые принесут они Господу, тебе будет это. Всякий чистый в доме твоем может есть это» (Бемидбар 18). Но только здесь Моше впервые описывает подробно, каким образом приносятся первые плоды и, что следует говорить при этом, он рассказывает о заповеди, которые связаны с землёй и заслуги выполнения которых помогают унаследовать «эту добрую землю».
«И будет: когда придешь на землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел, и овладеешь ею и поселишься на ней; возьми от начатка всякого плода земли, что получишь от земли твоей, которую Господь, Б-г твой, дает тебе, и положи в корзину, и пойди на место, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там Имя Его».
Потому что здесь снова и снова говорится: «земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе в удел», означает, что она принадлежит Богу, Который дает тебе это в наследие. И так как это Его, то Ему следует дать «от начатка всякого плода земли», потому что всё Его, и из Его руки он дал ему (человеку) - «Ведь от Тебя все, и (полученное) из руки Твоей мы отдали Тебе! (Диврей а-ямим I 29:14) в отличие от всех других приношений и десятин, о которых всегда говорилось: зерна, HYPERLINK "https://ru.qwe.wiki/wiki/Wine"вина и HYPERLINK "https://ru.qwe.wiki/wiki/Olive_oil"оливкового масла, а не остальные плоды земли, а о первых плодах сказано: «От начала всех плодов земли, которые ты принесешь от своей земли, это означает, что, включая все плоды земли, которые ты выращиваешь, ты должен принести от них первые плоды Б-гу» (хотя, согласно Галахе, это только семь видов, которыми славится земля Израиля, но, согласно простому пониманию текста, речь здесь идет о всех видах урожая и плодов, на что указывает слово "все").
«И приди к священнику, который будет в те дни, и скажи ему: Поведаю сегодня Господу, Богу твоему, что пришел я на землю, которую Господь клялся нашим отцам дать нам»
«К священнику, который будет в те дни» - это относится к священникам, в скинии. Каждую неделю у них меняется стража, и, приходя в скинию с первыми плодами, евреи должны обязательно передать их именно тем священникам, которые осуществляют службу в это время. И принесший первые плоды словно провозглашает: я как евреи того поколения, что вступило в землю Израиля, которые видели воочию, что Господь дал им землю, которой клялся отцам их, но они не ощущали себя владыками этой земли. Также и я, несмотря на то, что я уже много поколений на этой земле, не чувствую себя ее владыкой, ибо знаю, что она принадлежит Богу, который дал ее нам по Своей милости. И приносимые мой первые плоды, которые я приношу, свидетельствуют, что я знаю, что земля принадлежит Богу, и ее плоды принадлежат Ему.
«И возгласишь ты и скажешь пред Господом, Богом твоим: арамеянином-скитальцем был отец мой и спустился в Египет и проживал там с немногими, и стал там народом великим, могучим и многочисленным». К словам «арамеянином-скитальцем был отец мой» существует множество разных комментариев, но по смыслу стиха видно, что речь идёт о Яакове и сыновьях его, которые, в большинстве своем родились в Арам Наараим в доме Лавана-арамеянина, и переходили с места на место, как заблудший человек, который не находит себе места - от Арама до Шхема и от Шхема до Бейт-Эля, от Бейт-Эля до Хеврона и от Хеврона до Дотана. Из Дотана был продан Йосеф в Египет, а затем к нему пришли Яаков и остальные его сыновья, которые сначала были немногочисленны, но стали великим и сильным народом (несмотря на то, что стих говорит в единственном числе, это относится к Яакову и его сыновьям, потому что он не один спустился в Египет, но и семьдесят душ дома Яакова) - «А сыны Исраэля расплодились и размножились, и возросли, и укрепились чрезвычайно, и наполнилась ими земля» (Шмот 1:7).
«И творили зло нам египтяне, и истязали нас, и обременяли нас тяжкой работой. И возопили мы к Господу, Богу отцов наших, и услышал Господь наш голос, и увидел бедствие наше и наши труды, и притеснение наше. И вывел нас Господь из Египта рукою крепкою и мышцею простертою, и страхом великим, и знамениями, и явлениями чудесными; И привел Он нас на это место, и дал нам эту землю, землю, текущую молоком и медом» (Шмот 26:6-9) – как сказал Бог Моше при «неопалимой купине»: «И сказал Господь: Я узрел страдания народа Моего, который в Египте, и услышал вопль его от притеснителей его, ибо Я знаю его муки. И низошёл Я, чтобы избавить его от руки Египта и вывести его из этой страны на землю добрую и обширную, на землю, источающую молоко и мед… и также узрел Я тот гнет, каким египтяне угнетают их» (Шмот 3:7-9).
Следует отметить, что здесь ничего не сказано о даровании Торы на горе Синай, речь идет только о даровании земли. И, как мы уже упоминали, это понятно, ибо теперь Бог собирается заключить завет с народом Израиля о наследовании «этой доброй земли». Заповеди о приношении первых плодов напрямую связаны с этим даром и поэтому здесь упоминается - «земля, текущая с молоком и медом», а мед относится к первым плодам, таким как инжир и финики.
«И ныне, вот я доставил начаток плода земли, которую Ты дал мне. Господи. — И положи это пред Господом, Богом твоим, и поклонись пред Господом, Богом твоим. И радуйся всему благу тому, которое дал Господь, Бог твой, тебе и дому твоему, — ты и левит, и чужеземец, который в твоей среде» - Здесь идет речь именно о том, кто совершает паломничество в Храму, чтобы принести первые плоды, и не только во время обязательных праздничных восхождений. Видимо, он приносит и другие приношения, совершает жертвоприношения по обетам, вкушает мясо жертв и радуется всему добру, которое Бог дал ему и его дому. Поэтому от пищи этой следует отделить левиту и чужеземцу – в соответствии с заповедью о подаче милостыни, ибо у них нет удела в земле Израиля, и они не могут принести первые плоды.
Таким образом, в исполнении заповеди о первых плодах сочетаются действие, речь и внутреннее восприятие чувство: действие - принесение первых плодов в скинию; речь – «провозглашение при принесении первых плодов», внутреннее восприятие - радость от Божьих благодеяний.
"И заповедал Моше и старейшины Израиля народу, говоря: соблюдайте все заповеди, которые заповедую вам ныне. И будет в тот день, когда перейдете Иордан в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, напиши себе камни большие и обмажь их известью. И напиши на них все слова Торы этой по переходе твоем, дабы ты вступил в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, в землю, текущую молоком и медом, как говорил тебе Господь, Бог отцов твоих."
Здесь впервые во всей книге Дварим Моше обращается к народу не сам; к нему присоединяются старейшины. Ведь речь здесь идет о повелениях, которые надо будет выполнить в стране Израиле, и не Моше, а старейшины будут нести ответственность за их осуществление. Надо отметить, что Моше в этом разделе не раз возвращается к теме земли обетованной, текущей молоком и медом, чтобы народ понял, что это не обычная земля, а дар Божий и вместе с тем интегральная часть его предназначения в мире: именно на ней народ должны соблюдать заповеди, претворяя в жизнь Тору.
Казалось бы, в тексте возникает повтор: Моше говорит, что в день переправы через Иордан, надо будет установить большие камни (он не уточняет их количества), обмазать их известью и записать на них "все слова Торы этой".  Из этого следует, что следует записать на камнях все Пятикнижие. Однако Моше сразу же повторяет это повеление:
"И будет, когда перейдете Иордан, поставьте камни эти, о которых я заповедую вам ныне, на горе Эйвал и обмажьте их известью. И устрой ты жертвенник Господу, Богу твоему. И режь жертвы мирные, и ешь там, и радуйся пред Господом, Богом твоим. И напиши на тех камнях все слова Торы этой, разъясни как следует".
Однако второе обращение отличается от первого. На сей раз Моше не говорит, что надо записать слова Торы на камнях в день переправы через Иордан. Это предстоит сделать лишь по достижении горы Эйвал. Более того, он велит народу поставить там жертвенник и принести мирные жертвы Господу за пределами скинии. Это противоречит прямому запрету на жертвоприношения за пределами того места, которое изберет Господь, чтобы водворить там имя Свое, в разделе "Реэ", однако пророк имеет право временно отменить действие закона Торы. Кроме того, во втором обращении Моше добавлены слова "разъясни как следует".
Возможно, и повторение, и отличия объясняются тем, что и в самом деле процесс установления камней и написания на них Торы происходил
дважды: в день переправы через Иордан и значительно позднее, на горе Эйвал. Если на первых камнях была записана вся Тора, то на вторых – только книга Дварим. Ведь книга Дварим содержит в себе разъяснение Торы, поэтому слова "разъясни как следует" указывают на то, что там была записана именно книга Дварим. Доказательство справедливости этого толкования содержится в книге Йеошуа:
"И было, когда весь народ кончил переходить Иордан, сказал Господь Йеошуа так: возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена. И прикажите им. Сказав: возьмите себе отсюда, из середины Иодана, мест, где прочно стояли ноги священников двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их там. Где будете ночевать в эту ночь… И двенадцать камней
, которые взяли они из Иордана, поставил Йеошуа в Гилгале. И сказал сынам Израил говоря: "когда спросят в будущем сыны ваши отцов своих "Что это за камни?"- объявите сынам вашим, говоря: "По суше перешел Израиль этот Иордан"… Дабы познали все народы земли, что рука Господня сильна, дабы благоговели вы пред Господом, Богом вашим во все дни "(Йеошуа, 4).
Отсюда следует, что Йеошуа поставил в Гилгале двенадцать камней из Иордана сразу же после переправы, но там не сказано, что он покрыл их известью и велел написать на них слова Торы. Через несколько глав после этого сообщается, что после победы над жителями Айи "устроил Йеошуа жертвенник Господу, Богу Израиля на горе Эйвал, как заповедал Моше, раб Господень, сынам израилевым, согласно написанному в книге Торы Моше. – жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Гоподу, и принесли жертвы мирные. И написал он там на камнях Второзаконие Моше, которое написал он пред сынами Израиля" (Йеошуа, 8). Там не сказано, что это были за камни – те, которые были поставлены в Гилгале или другие, однако простой смысл стихов подразумевает, что то были камни жертвенника. При этом, совершенно понятно, что на них действительно было записано только Второзаконие – то есть книга Дварим. – а не все Пятикнижие. Установление камней создают связь между заветом на горе Синай, когда еврейский народ получил две каменные скрижали с Декалогом и нынешним заветом о земле обетованной. И, если десять заповедей на скрижалях были начертаны Всевышним, Тору на камнях написали сами евреи, вступившие в страну Израиля.
"И сказал Моше и священники левиты всему Израиля так: внимай и слушай, Израиль1 Ныне стал ты народом Господу, Богу твоему. Слушай же гласа Господа, Бога твоего, и исполняй заповеди Его и уставы Его, которые я заповедую тебе ныне"". Сейчас к Моше присоединяются священники, в то время как старейшины, которые раньше вместе с ним обращались к народу, замолкают. Дело в том, что заповедь установления камней возлагалась на двенадцать колен, наследующих землю Израиля, но не на колено Леви. Поэтому в ее провозглашении приняли участие старейшины этих колен. Теперь же, когда речь идет о изучении и соблюдении заповедей и превращении в святой народ, к Моше присоединяются священники, ибо на левитов, освобожденных от бремени земледельческих работ, возложена задача по наставлению народа и преподаванию Торы.
"Ныне стал ты народом Господу, Богу твоему". Хотя евреи стали народом уже при даровании Торы на горе Синай, та миссия, которая была возложена на них на горе Синай, может быть исполнена лишь сейчас – по вступлении в страну Израиля. Лишь, вступив в страну Израиля, евреи смогут по-настоящему стать народом Господним.




И заповедовал Моше народу в день этот, говоря: «Эти должны стать, чтоб благословлять народ, на горе Гризим, когда перейдёте Иордан: Шимон, Леви, и Йеуда, и Иссахар, и Йосеф, и Биньямин. А эти должны стать для проклинания на горе Эйвал: Реувен, Гад,  и Ашер, и Звулун, Дан и Нафтали. И возгласят левиты, и скажут всем сынам Исраэля громким голосом»
Как мы видим из этого отрывка, Эфраим и Менаше объединяются в одно общее колено — Йосефа, а колено Леви опять включено в общий список.
Как мы неоднократно объясняли, левиты не учитываются при перечислении двенадцати колен только в тех случаях, когда Тора повествует о заселении земли Израиля, потому что у них нет своих наделов. Но при рассказе о событиях, никак не связанных с земельными наделами (например, об испытании с помощью посохов в разделе "Корах», или о войнах с Мидьяном), или при изготовлении наперсника первосвященника с двенадцатью драгоценными камнями, — потомки Леви воспринимаются как одно из двенадцати колен.
В особенности это касается нашего раздела, тема которого — проклятия и благословения, то есть, понятия, связанные исключительно с выполнением заповедей.
Повеление благословлять на горе Гризим получают потомки Леи и Рахель (не считая колен Реувена и Звулона), Они перечисляются в очередности, соответствующей порядку их рождения. Вначале названы Шимон, Леви, Йеуда и Иссахар (сыновья Леи, по порядку их рождения), затем Йосэф и Биньямин (вначале старший, потом младший сыновья Рахели).
Для проклятий на горе Эйвал назначены потомки служанок, Зелфы и Билы, а также первенец Леи Реувен и самый младший — Звулон. Таким образом, имена потомков Леи окружают список потомков её служанки Зелфы, присутствуя в нём по обе стороны — в начале (Реувен) и в конце (Звулон). А посредине, между ними следуют имена сыновей Зелфы по порядку их рождения. В самом конце списка — имена сыновей Билы, служанки Рахели: Гад и Нафтали, в том же порядке.
 
Интересно, что первыми из благословляющих названы колена, родоначальников которых проклял сам Яаков, их отец: Шимон и Леви: «Шимон и Леви, братья, орудия хищничества свойственны им». А первый, кто предстаёт на горе Эйвал, горе проклятия — Реэувен, о котором Яаков сказал: «Стремительный, как вода, ты не будешь преимуществовать». (Ва-йехи) .
Тора использует разные выражения, говоря о тех, кому назначено благословлять, и о тех, ан чью долю выпало проклинать,. О благословляющих сказано: «Эти должны стать, чтобы благословлять...» а о проклинающих: «Эти должны стать для проклинания» (вместо «стать, чтоб проклинать»)
Как мы ранее объясняли, в предыдущем разделе ("Реэ") уже говорилось о благословении, возложенном на гору Гризим, и о проклятии, возложенном на гору Эйвал. Там говорится об общих проклятиях как кара за грехи и общих благословениях как награда за выполнение заповедей. В противоположность этому, в продолжении нашего раздела, после слов «если вы будете послушны», содержатся очень конкретные и подробные описания благословений
 и проклятий.
Как описано в нашем разделе Торы, на вершинах каждой из этих гор стоят по шесть колен. В книге Йеошуа мы находим более подробную картину: «Весь Израиль, и старейшины его,
  и надсмотрщики, и судьи его стали с той и с той другой стороны ковчега против священников-левитов, носящих ковчег завета Господня, и пришелец, и коренной житель — половина их против горы Гризим, а другая половина их против горы Эйвал — как повелел Моше, раб Господень. Не было из слова из того, что заповедовал Моше, чего не прочитал бы Йеошуа пред всем обществом Израиля, перед жёнами и детьми, и чужеземцами, находившимися среди них» (Еошуа, 9)
Из этого описания явствует, что между горами был установлен ковчег завета, а не скиния, которая находилась в Гальгале. Выражение «носящие ковчег завета» говорит о том, что ковчег был вынесен за пределы скинии и доставлен к горе Эйвал, а сама скиния осталась в Гальгале.
 
При этом половина народа (среди которой — шесть колен, судьи, старейшины и надсмотрщики) стояли на горе Эйвал,  а вторая половина — на горе Гризим, напротив них. Основная часть колена Леви находилась на горе Гризим, но небольшая часть левитов осталась внизу, возле Йеошуа, чтобы благословлять вместе с ним. Йеошуа произносил благословения и проклятия, а они повторяли громким голосом («И возгласят левиты, и скажут всем… громким голосом») — так, чтобы это было слышно всем.
В нашем разделе приводятся только проклятия, но по ним можно понять, какие
благословения им предшествовали: каждому из проклятий противопоставлено благословение. Вначале мы узнаём об одиннадцати конкретных, частных проклятиях, затем даётся последнее — обобщающее все проклятия Торы.
Все преступления, проклинаемые в нашем разделе, являются тайными грехами. Не случайно они перечисляются в этой главе: тема тайных грехов и воздаяния за них — это подготовка к следующему разделу, посвящённому особенному, ранее не упоминавшемуся завету Всевышнего с народом Израиля. Особенность этого завета заключается
  в том, что отныне все сыновья Израиля несут взаимную ответственность друг за друга. Весь народ отвечает за прегрешения любого из сыновей Израиля и может быть наказан за них — закон, который до сих пор не действовал и о котором не было объявлено.
Поэтому Всевышний даёт понять народу Израиля, что за открытые проступки каждого из них могут быть наказаны все: ведь люди могли воспрепятствовать этому и сами покарать преступника.
А за то, что совершалось скрытно, о чём никто не знал, вина и ответственность не возлагаются на народ, такие преступления «передаются на рассмотрение» Всевышнего, и Он назначает за них кару.
Таким образом, в этом разделе объявляется о каре за скрытые грехи.
Поэтому в ней упоминаются только проклятия: благословения не связаны с тайными поступками и взаимной ответственностью.
 
«Проклят тот, кто сделает изваяние или литого кумира, мерзость перед Господом, изделие рук мастера, и поставит его в тайном месте! И возгласит весь народ и скажет: «Амен» 
Здесь подразумевается не участие в языческих культах, а изготовление предметов культа на продажу. Ремесленник надеется заработать на этом товаре, продав его язычникам, но опасается, как бы другие сыновья Израиля, узнав, что он делает в своей мастерской, не перестали покупать у него посуду, поэтому занимается изготовлением божков втайне от всех. Проклятие служит предостережением от таких проступков — человеку напоминается, что Всевышнему ведомо всё, в том числе и то, что совершается втайне. 
«Проклят злословящий отца своего и мать свою».
Тот, кто позорит своих родителей (даже если это слышат только они и, покрывая его, держат это в тайне от всех) заслуживает быть проклятым Всевышним, который слышит его слова и видит грех дерзости по отношению к отцу и матери.
«Проклят передвигающий межу ближнего своего! И скажет весь народ: «Амен
»
Отодвинуть межу в поле, — это обман, который может быть никем не замечен, если человек совершил этот грех в то время, когда его никто не видел, и отодвинул границу на небольшое расстояние. Тот, кто склонен к такому обману, должен помнить, что эти поступки прокляты и что Всевышний видит то, чего могут не заметить люди.
«Проклят сбивающий слепого с пути! И скажет весь народ: «Амен
».  
Тот, кого сбили с путине знает об этом, ведь он слеп. Если не было свидетелей этого греха, то рассказать о нём не сможет никто. Поэтому проклятие предостерегает возможного виновника: самим Всевышним он будет проклят за этот тайный грех.
«Проклят тот, кто превратно судит чужеземца, сироту и вдову! И скажет весь народ: «Амен
».
Этим стихом продолжается тема незаметных и, следовательно, казалось бы, безнаказанных грехов. Сирота, вдова, пришелец одиноки и беспомощны, они всё равно, что немы: никто не выступит на их защиту и не станет доказывать неправоту судьи. Поэтому нужно знать, что кара за такие поступки — проклятие, и помнить, что на небе видят всё, чего не видят люди.
«Проклят тот, кто ляжет с женой отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего! И скажет весь народ: «Амен». Проклят, кто ляжет с каким-то скотом! И скажет весь народ: «Амен». Проклят тот, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего или с дочерью матери своей! И скажет весь народ: «Амен». Проклят тот, кто ляжет с тёщею своею! И скажет весь народ: «Амен
».
Не случайно из всех видов разврата в этой главе упоминается почти только одно кровосмешение. Все остальные значительно труднее скрыть. Но если женщина постоянно живёт в том же самом доме - совместное проживание привычно, понятно всем и не вызывает подозрений. А то, что происходит за стенами этого дома, скрыто от чужих глаз. (Скотоложество тем более не может быть разоблачено).
Но звучит предостережение: «проклят!» и напоминание: Всевышний видит всё.
«Проклят тайно убивающий ближнего своего! И скажет весь народ: «Амен
».
В этом стихе опять повторяется слово «тайно». Никто не видит, нет свидетелей, нет никаких доказательств.  Видел это только Всевышний.
Наши мудрецы говорят, что этот стих имеет также расширенный, общий смысл: это проклятие действительно, когда речь не о физическом уничтожении, а только о злоязычии, оговорах, распространении слухов. Ни злоязычие в разговоре, ни авторство анонимных писем не остаётся скрытым от Всевышним.
«Проклят берущий подкуп, чтоб подкупить жизнь, кровь невинную! И скажет весь народ: «Амен
».
Этот грех также совершается втайне, потому что дающий подкуп так же мало заинтересован в раскрытии, как и берущий. Поэтому тот, кто хочет подкупить, особенно если он известен как ненавистник покойного, тайно отправляет вместо себя другого человека. Посланник, не имеющего к убитому никакого отношения, даёт подкуп так, что ни у кого не возникает подозрения о возможной связи между убийством человеком, который убил.
«Проклят тот, кто не осуществит слов закона его исполнением их! И скажет весь народ: «Амен
»
Что означает этот стих — неужели он содержит требование помнить и соблюдать все без исключения заповеди и законы Торы, чтобы не быть проклятыми? Под силу ли людям выполнять всё? Ведь сказано: нет такого праведника на земле, который во всём праведен и никогда не согрешит?
Смысл стиха, конечно, иной - с этими словами Моше обращается к народу, чтоб сказать: если среди вас есть человек, который сейчас, слушая слова Торы, в душе не принимает необходимости следовать её заповедям и мысленно отрицает всю Тору — то этот человек проклят.
 
Проклят тот, кто стоя у горы Гризим, в душе не хотел ничего слышать и понимать, чтоб потом можно было бы сказать: «Я ничего не слышал, я не брал на себя никаких обязательств».
Эти общие проклятия и благословения прозвучат в недалёком будущем, когда народ Израиля войдёт в страну Исраэль. А пока Моше разъясняет и уточняет те благословения и проклятия, которые Йеошуа произнесёт, стоя в долине между горами Гризим и Эйвал, и левиты будут отвечать ему громким голосом.
То же благословение и то же проклятие, которые были произнесены в раздела «Реэ», нужно теперь разделить и распределить между горами Гризим (горой благословения) и Эйвал (горой проклятия). «Смотрите, я предлагаю вам ныне благословение и проклятие. Благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые Я заповедую вам сегодня… А проклятие, если не послушаетесь заповедей Господа, Бога вашего, и совратитесь с пути, который Я заповедую вам сегодня… И будет, когда приведёт тебя когда Господь, Бог твой, в ту землю, в которую ты вступаешь, чтобы овладеть ею, то дашь благословение на горе Гризим, а проклятие на горе Эйвал» (Дварим, 11). Это благословение носит общий характер, и оно касается соблюдения всего комплекса заповедей Торы: «Если вы будете послушны повелениям». Так же и в нашем разделе, благословение начинается с общей заповеди — о соблюдении всех заповедей. Понятно, таким образом, что, в нашем разделе налицо то же самое благословение, о котором говорил Моше в разделе «Реэ».
«И будет, если ты будешь слушать голоса Господа, Бога твоего, чтобы соблюдать и исполнять все заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, то поставит тебя Господь, Бог твой, выше всех народов земли»
Как мы увидим в продолжении, благословения перечислены в определенном порядке - от сравнительно малого до самого большого :  «И сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, и не будешь внизу». Но и в самом начале, в словах «поставит тебя Господь, Бог твой, выше всех народов земли» содержится намек на величие.
Перечисление проклятий и благословений, противопоставленных друг другу, появляется уже в Торе и раньше – в разделе «Бехукотай» (содержание которого было передано Моше на горе Синай). Сравнивая эти два раздела, мы видим, что количество благословений и проклятий в «Ки таво» вдвое больше, чем в «Бехукотай»: в первом из разделов описаны семь благословений и сорок девять проклятий, в то время как во втором четырнадцать благословений и девяносто восемь проклятий. Там тоже благословения перечислены в восходящем порядке: наибольшое – последнее: пребывание Божественного Присутствия в среде народа (Ваикра
26).
Как было указано в комментарии к разделу «Бехукотай», это благословение осуществилось в период Первого Храма, во времена царствования Давида и Шломо, в соответствии со сказанным: «И водворю мир в стране, и когда ляжете, то не будет тревожащего...и меч не пройдет по стране вашей. И будете гнать врагов ваших, и падут они пред вами под мечом» (там, 26:6-7). Был возвигнут Храм, в нем помещался Ковчег Завета,  и Божественное присутствие распространялось на весь народ.
А сорок девять проклятий, перечисленных в разделе
«Бехукотай», исполнились в конце периода Первого Храма, когда Храм был разрушен и было, как сказано: «И опустошу Я землю вашу, и изумятся ей враги ваши, поселившиеся на ней. А вас рассею между народами и обнажу вслед вам меч, и будет земля ваша пуста, и города ваши будут руинами» (там, там 32-33). Евреи отправились в изгнание, где оставались семьдесят лет и где воплощалось в жизнь сказанное: И погибнете среди народов, и пожрет вас земля врагов ваших. А оставшиеся из вас исчахнут за вину свою в землях врагов ваших, и за вину отцов их с ними они исчахнут» (там, там 38-39). По прошествии семидесяти лет им было даровано утешение, в соответствии со сказанным: «Но и при всем этом, когда они будут в земле врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить завет Мой с ними; ибо Я Господь, Бог их. И Я вспомню для них завет с предками» (там, там, 45-46), и они возвратились в Землю Израиля вместе с Зерубавелем, Эзрой и Нехемьей.
А в период Второго Храма, при Хасмонеях, осуществились благословения: «
И сделает тебя Господь главою, а не хвостом ... поставит тебя Господь, Бог твой, выше всех народов земли». Но не было в среде Израиля Божественного Присутствия: не было Ковчега Завета ( он был спрятан в дни царя Йошияу еще в период Первого Храма), и не было урим и туммим, и это из-за того, что большая часть еврейского народа не пожелала вернуться в страну Израиля предпочтя остаться в диаспоре – в Вавилоне и в Египте, а десять колен рассеялись в результате ассирийского пленения. Только сорок две тысячи человек вернулись из Вавилона в Землю Израиля в начале периода Второго Храма, и поскольку еврейское население Земли Израидя не составляло большинство народа, не отмечались юбилейные годы и седьмой год.
В противоположность разделу «Бехукотай», где многократно упоминается число «семь» и подчеркивается грех несоблюдения заповеди о юбилейном и седьмом годе на протяжении всего периода Первого Храма, в этом разделе число «семь» не упоминается, как и седьмой год. Как было отмечено выше, в период Второго Храма вопрос о юбилейных и седьмых годах не вставал, поскольку большая часть народа Израиля оставалась в изгнании.
Следует отметить, что условия получения благословений в двух разделах сформулированы по-разному. В «Бехукотай» говорится: «Если вы по уставам Моим будете поступать и заповеди Мои соблюдать будете и исполнять будете их» (там, там, 3). Сказано «исполнять», причем,  не сказано: все заповеди и уставы, поскольку человек в принципе не может исполнить все заповеди: часть из них предназначена только для священников и левитов, есть заповеди, которые можно испорлнять только находясь в Земле Израиля, а не в диаспоре, и т.п. Это было заповедано после греха золотого тельца , который нужно было исправлять конкретными поступками. В то же время, в нынешнем разделе сказано: «если ты будешь слушать голоса Господа, Бога твоего, чтобы соблюдать и исполнять все заповеди Его», - слушать и принимать на себя соблюдение, и этого достаточно, чтобы удостоиться благословений. Здесь употреблено слово «все», поскольку человек принимает на себя соблюдение всех заповедей; на практике он выполняет не все, а только ту  часть заповедей, которая относится к нему, но он не может принять на себя соблюдение части заповедей – даже всех, кроме одной или нескольких – такое принятие заповедей недействительно. В данном разделе Моше обращается к поколению сыновей вышедших из Египта, которые, в отличие от их отцов, не совершили греха золотого тельца и греха разведчиков, поэтому в их случае благословения можно получить уже на стадии мысли – решения о принятии на себя всех заповедей, еще до реализации этого решения.
 «И придут на тебя все благословения эти, и сбудутся для тебя, если будешь слушать голоса Господа, Бога твоего» В  отличие от раздела «Бехукотай», где вообще не употребляется слово «благословение», а лишь говорится о вознаграждении о соблюдении заповедей, здесь слова с этим корнем встречаются много раз и во многих вариациях, и также много раз  употребляются слово «проклятие» и однокоренные  синонимичные с ним слова.
Это можно объяснить тем, что человек, исполняющий заповеди на практике, сталкивается с непосредственным результатом своих действий, - подобно тому, кто любит своих ближних и в ответ получает их хорошее отношение, не в качестве вознаграждения за заповедь, а в качестве прямого следствия своих действий.
Здесь же пока речь идет не о действии, а лишь о решении: принятии на себя заповедей, поэтому помимо причинно-следственных связей, необходимо влияние благословений Свыше. Поэтому сказано: «И придут на тебя все благословения», - благословения сами придут к тебе, не ты обусловишь их своими действиями. Само по себе понятие «благословение» подразумевает изобилие благ, сверх того, что вытекает из законов природы и что по логике вещей положено их получателю.
 «Благословен ты в городе и благословен ты в поле».
Здесь употреблено единственное число, в то время как в разделе «Бехукотай» и в благословениях, и в проклятьях употребляется множественное. Народ вот-вот вступит в завет, в центре которого будет стоять взаимосвязь и взаимная ответственность между евреями. Отныне поступки каждого человека будут влиять влияет на всех и наоборот, эта взаимная зависимость приводит к тому, что и при получении благословений или проклятий все выступают в качестве одного лица.
«Благословен плод чрева твоего и плод земли твоей, и плод скота твоего, приплод быков твоих и приплод овец твоих». В этом стихе, являющемся продолжением предыдущего устанавливается порядок приоритетов: сначала благословляется сам человек, поскольку если он не будет жить и благоденствовать, то не будет и остального, затем его потомство, затем плоды земли и приплод скота. Приплод быков важнее, чем овец, поскольку быки используются и для обработки земли, а овцы – лишь для мяса и молока и для шерсти.
«Поразит пред тобою Господь врагов твоих, восстающих против тебя; путем одним они выступят против тебя, а семью путями побегут от тебя». Здесь неуместно слово «благословение», поскольку благословение подразумевает прибавление, умножение, а здесь, напротив, речь идет об истреблении и уничтожении врагов. В разделе «Бехукотай», содержание которого соотносится с периодом Первого Храма, сказано: «И будете гнать врагов ваших, и падут они пред вами под мечом.И пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят десять тысяч, и падут враги ваши пред вами под мечом» (Ваикра 26:7-8), и это происходило во время царствования Шауля и Давида, когда Израиль вел войны за пределами Земли Израиля и израильтяне сами начинали наступление на врагов. В период Второго Храма евреи вели лишь оборонительные войны на своей территории, как война против эллинистической империи Селевкидов в период восстания Маккавеев, и говорится о враге, который выступает против евреев, и евреи отражают его атаки.
«Поставит тебя Господь Своим народом святым, как клялся Он тебе, если ты будешь соблюдать заповеди Господа, Бога твоего, и будешь ходить путями Его». Здесь, в отличие от сказанного выше, речь идет о непосредственном соблюдении заповедей, а не о принятии их на себя.Это благословение, которое носит духовный характер: о достижении святости в резулььтате освящения заповедями Земли Израиля и работы над собой, приводящей к покорению материального начала и развитию способности к самоотдаче.
«И сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, и не будешь внизу, если будешь слушаться заповедей Господа, Бога твоего, которые я заповедую тебе ныне блюсти и исполнять».
Это последнее и наибольшее из всех благословений: Израиль не будет подражать другим народам, а станет для них примером и образцом. Так, после победы Маккавеев вера в Единого Бога распространилась и за пределами Израиля И народ Израиля остался бы в этом возвышенном состоянии, если бы продолжал быть верным Всевышнему и Его заповедям, но, отступив от них, он скатился и пал ниже всех.
"И будет, если не послушаешь гласа Господа, Бога твоего, дабы строго исполнять вся заповеди Его и уставы Его, которые я заповедую тебе ныне, то придут на тебя все проклятия эти и постигнут тебя ".
Условием для благословений является лишь решение соблюдать все заповеди; подобно этого для проклятий достаточно отказа принять на себя бремя заповедей. Это отличается от сказанного в разделе "Бехукотай", где проклятия постигают народ в результате греховных действий: "…Вы не будете исполнять всех Моих заповедей, нарушая завет Мой" (см. Ваикра, 26:15). Там описывается та ситуация, когда евреи приняли на себя соблюдение завета, но их страсти оказались сильнее, и это привело народ к греху. Это сбылось в эпоху Первого храма, когда евреями двигала жажда идолопоклонства. Это видно на примере царя Ахава, То был злодей, который впал в язычество и, тем не менее, услышав обличения пророка Элияу после казни Навота по сфабрикованном обвинению, он "разодрал одежды свои и возложил на тело свое власяницу, и постился, и лежал во власянице, и ходил тихо" (Мелахим I. 1:27). А затем он вновь обратился к идолопоклонству.
В эпоху Второго Храма происходили процессы эллинизации, когда элита принимало господствующее мировоззрение эллинистической цивилизации и отбрасывала идею заповедей как таковую, когда получили распространение идеи гедонизма и неверие в Божественное провидение. Поклонение другим богам на практике было результатом этих тенденций  и не стояло в центре отпадения народа от Бога.
О проклятиях, как и о благословениях сказано, что они постигнут того, кто их заслужил, где бы он ни находился.
"Проклят ("арур") ты в городе  проклят ты в поле. Проклята корзина твоя и квашня твоя. Проклят плод чрев твоего и плод земли твоей, приплод быков твоих и приплод овец твоих. Проклят ты при входе твоем и проклят ты при выходе твоем".
Как отмечалось в комментарии к разделу "Балак" употребленное здесь слово "арур" указывает на наиболее сильную степень проклятия. Если благословение – это ниспосланное свыше изобилие, то проклятие – это не просто отсутствие изобилия, но лишения, страдания и болезни. В этих стихах проклятия соответствовали благословениям, отличаясь от них только порядком. Благословения постигнут вначале плоды и урожай, а затем корзину и квашню, проклятия – наоборот. Вначале проклятию подвергается урожай, а затем сосуды для его хранения, так что, если кто попытается найти выход, импортируя зерно и разнообразные плоды земли, это не поможет.
"Пошлет на тебя Господь проклятие, смятение и несчастие во всяком начинании руки твоей, какое ни станешь делать, пока не будешь истреблен, пока не погибнешь вскоре за зле дела твои, за то, что оставил ты Меня". Это проклятие соответствует благословению: "Ниспошлет Господь тебе благословение в житницах твоих и во всяком начинании рук твоих и благословит тебя на земле". Однако и здесь изменен порядок. Какое бы дело ты себе ни выбрал, ты не будешь дать успеха, но потеряешь все, ибо ты оставил Господа, положившись на собственные силы и сочтя все происходящее с тобой результатом случая. Благословения на победу над врагами не находит себе аналога среди проклятий. Ведь враги нападают на богатую, процветающую землю, но кому нужно тратить людские силы и ресурсы на захват нищей. страны, лишенной и материальных, и духовных богатств? Соседи не будут спешить, но дождутся, пока победа сама падет к ним в руки.
"Прилепит Господь к тебе чуму, доколе не истребит тебя с земли, в которую ты вступаешь, чтобы владеть ею. Поразит тебя Господь чахоткою и лихорадкою,  и горячкою, и воспалением, а засухою,  палящим ветром, и ржавчиной растений; и они будут преследовать тебя, доколе не погибнешь. И станет небо твое, что над головою твоею медью, а земля, что под тобою, - железом. Превратит Господь дождь земли твоей в пыль и прах, с неба ниспадет это на тебя, доколе не будешь истреблен".
Проклятия в нашем разделе гораздо тяжелее аналогичных проклятий в разделе "Бехукотай". Кроме того, там сказано: "И сделаю небо ваше как железо и землю вашу – как медь" (Ваикра, 26:19). Представляется, что уподобление земли металлам указывает на то, что на ней ничего не произрастает, однако сравнение с железом передает более сильную степень засухи, чем сравнение с медью, поскольку последняя – все-таки благородный металл. Кроме того, в разделе "Бехукотай" не сказано о дождях из пыли и праха, уничтожающих всякую растительность.
"
Предаст тебя Господь на поражение врагам твоим; путем одним выступишь ты против него и семью путями побежишь от него, и станешь ты ужасом для всех царств земли ". В перечне благословений сказано, что неприятель пойдет на тебя одним путем, но будет обращен в бегство по семи дорогам. В ситуации, описанной здесь, неприятель не пойдет войной на тебя – что ему у тебя искать? Ты сам, в отчаянии, решишь напасть на него, попытавшись решить таким образом нехватку внутренних ресурсов, но эта авантюра обернется полным разгромом.
"Поразит тебя Господь язвою египетскою, и почечуем, и коростою, и чесоткою, от которых ты не сможешь исцелиться". Эти болезни не убивают, как те, что были перечислены выше, но причиняют боль и страдания, которые порой кажутся хуже смерти.
"Поразит тебя Господь сумасшествием, и слепотою, и оцепенением. И ощупью ходить будешь в полдень, как ходит ощупью слепой во мраке, не будешь иметь успеха в путях твоих и будешь ты притеснен и ограблен во все дни, и никто не спасет". Здесь речь идет о душевных болезнях, и под слепотой также не имеется в виду физическая слепота, но ты будешь "как слепой во мраке" – ты не сможешь правильно оценить ситуацию, и это приведет к тому, что ни в чем не будешь иметь успеха; тебя будут притеснять и грабить, но ты даже не поймешь этого и будешь подобен слепцу.
"С женой обручишься, а другой спать будет с ней; дом выстроишь, но не будешь жить в нем; виноградник насадишь, но не почнешь его. Бык твой зарезан будет пред твоими глазами, и не будешь есть от него; осла твоего отнимут у тебя и не возвратится он к тебе; овцы твои отданы будут врагам твоим, и никто не подаст тебе помощи. Сыны и дочери твои отданы народу другому, и глаза твои смотрят в мучительном ожидании их целыми днями, и нет силы в руке твоей. Плод земли твоей и весь труд твоей поест народ, которого ты не знал; и будешь ты притеснен и разит во все дни. И сойдешь с ума от зрелища пред глазами твоими, которое ты увидишь".
Все описанные здесь ситуации приводят к тяжким душевным мучениям: " И сойдешь с ума от зрелища пред глазами твоими, которое ты увидишь". Первые три случая были описаны в разделе "Шофтим" как опасность, стремление избежать которой оправдывает освобождение солдата от участия в бою. В целом, описание несчастий в этом отрывке представляется совершенно хаотичным, эти беды не упорядочены ни по тяжести, ни по каким-либо иным критериям. Думается, что сами по себе хаос и неопределенность, невозможность предвидеть будущее также являются мучительной карой. Поэтому, будучи не в силах понять, что происходит и чего ожидать, "сойдешь с ума от зрелища пред глазами твоими".
"
Поразит тебя Господь злой язвою н коленях и голенях, от который не сможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до темени твоего". Выше уже говорилось о "язве египетской" и прочих заболеваниях, не поддающихся излечению. Почему же здесь снова заходит речь о язве, чем она тяжелее упомянутых выше болезней? Видимо, упомянутая здесь язва просто является последней соломинкой, каплей, переполнившей чашу несчастий. Ведь она приходит после пленения детей врагами, поэтому причиняемые ей страдания кажутся невыносимыми. Это подобно происходящему в Книге Иова. Вначале погибли его дети, потом у него украли верблюдов и скот, но Иов оставался безгрешен и не бунтовал против Господа, и жена его тоже хранила молчание. Однако затем " отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его. И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел. И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри" (Иов. 2:7-9). Реакция жены очевидно является результатом накапливающихся страданий.
"Отведет Господь тебя и царя твоего, которого поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и будешь ты там служить божествам иным – дереву и камню". Под определением "к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои" имеются в виду римляне.  Еврейский народ не сталкивался с Римом вплоть до Йеуды Маккавея, проницательно усмотревшем в Римской республике потенциального союзника в борьбе против Селевкидов и заключившего с ней союз, впрочем, не имевший немедленных практических последствий. Впоследствии, в ходе братоубийственной воны между двумя претендентами на престол Хасмонейской династии оба искали помощи Рима, ставшего к тому моменту наиболее сильной державой в регионе.  Вмешательство Помпея привело к смещению и пленению Аристобула II, который был отправлен в Рим; немалое количество евреев тогда было обращено в рабство, и новые рабы перевозились в Рим, где служили языческим богам.
Интересно отметить, что в отличие от раздела "Бехукотай", предсказывающим события времен Первого Храма, когда идолопоклонство являлось одним из основных грехов, здесь поклонение идолам предстает не как грех, влекущий за собой кару, а как кара за грехи.
«Пришелец, который в среде твоей, возвысится над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже. Он ссужать будет тебя, а ты ссужать его не будешь; он будет главою, а ты будешь хвостом».
Это сильнейшее из проклятий народа Израиля, противопоставленное сильнейшему из  благословений: «И сделает тебя Господь главою, а не хвостом, и будешь только на высоте, и не будешь внизу» и «поставит тебя Господь, Бог твой, выше всех народов земли».
Теперь же ты не только не будешь выше всех вокруг, но и в твоей собственной Земле поддерживаемые соседними державами иноземцы, как идумеи и греки, которые жили в Земле Израиля под властью Хасмонеев, станут над тобою, и будут ссужать тебя деньгами, а ты не сможешь ссужать им. Они станут главой, а ты – хвостом, потому что римские наместники будут предпочитать их и использовать их против тебя, чтобы доносить на тебя и вредить тебе.
«И придут на тебя все проклятия эти, и постигнут тебя, и будут преследовать тебя, доколе не будешь, истреблен, за то что не слушал ты голоса Господа, Бога твоего, и не соблюдал заповеди Его и уставы Его, которые Он заповедал тебе». В разделе «Бехукотай» описаны последовательные этапы семи проклятий, за каждым из которых следует перерыв, дающий народу возможность раскаяться. Если не раскаялись, на него обрушиваются новые семь проклятий: «Если же пойдете Мне наперекор и не захотите слушать Меня, то Я поражу вас всемеро против грехов ваших…  И если и этим не исправитесь у Меня и пойдете против Меня, То пойду и Я против вас, и поражу вас и Я всемеро против грехов ваших… А если и после сего не послушаете Меня и пойдете против Меня, То Я пойду в ярости против вас и накажу вас всемеро против грехов ваших» (Ваикра
26).
В отличие от этого, в нашем разделе нет никаких отдельных этапов и ожидания раскаяния, но лишь непрерывный поток проклятий. Дело в том, что в разделе «Бехукотай» проклятия были следствием страстей и чувственных соблазнов, и можно было ожидать, что наказания уменьшат силу соблазна, ослаблявшего веру во Всевышнего.
Но во времена Второго Храма евреи грешили осознанно, то было извращение не чувств, а разума. То есть, преступления против Всевышнего и Его Торы в ту эпоху как правило не являли собой просто слабость перед лицом соблазна и жажды служения разнообразным богам, как во времена Первого Храма. Талмуд рассказывает, что в начале эпохи Второго Храма мудрецы Торы опросили Всевышнего притупить чувственную притягательность язычества, устранив имевшую место до этого страсть к идолопоклонству, и Он пошел им навстречу. Теперь грехи народа Израиля проистекали, в первую очередь, из мировоззрения, почерпнутого из эллинской культуры; так эпикурейцы отрицали саму идею божественного провидения и вмешательства богов в происходящее на земле, утверждая, что людская жизнь – это игра случая и придавая интеллектуальную легитимацию гедонизму.
Поэтому  нельзя было ожидать, что народ одумается, и наказания шли непрерывно, мера за меру – «Вы считаете, что Всевышний не управляет Своим творением, но все происходит само по себе, случайно, так оставайтесь же во власти случая. Но если все происходит только согласно законам природы, у вас нет шанса выстоять против всех окружающих вас враждебных народов, Евреи здесь не влекомы страстями, но остаются равнодушными и просто не верят во Всевышнего, потому и сказано: «Доколе не будешь истреблен…», - а в разделе "Бехукотай": «Тогда может быть покорится непокорное сердце их, и тогда искупят они вину свою, И Я вспомню завет Мой с Яаковом и завет Мой с Ицхаком, и завет Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню… Но и при всем этом, когда они будут в земле врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить завет Мой с ними; ибо Я Господь, Бог их. И Я вспомню для них завет с предками» (там, там).
Здесь же нет никакого утешительного пророчества, потому что преступления, идущие от разума тяжелее тех, что совершаются по слабости натуры. Поэтому и наказаний здесь вдвое больше, чем в «Бехукотай», и в отличие от того раздела, здесь не отмечен момент прекращения кары. Лишь в следующем разделе, «Ницавим», Моше говорит о том, как завершить изгнание Второго Храма.
«И будут они на тебе знамением и доказательством, и на потомстве твоем вовек» - опять подчеркнуто, что речь идет о вечном проклятии, срок окончания которого неизвестен.
«За то что не служил ты Господу, Богу твоему, с радостью и с сердечным расположением при изобилии всего. И будешь служить врагу твоему, которого нашлет Господь на тебя, в голоде и в жажде, и в наготе, и в лишении всего; и возложит он ярмо железное на шею твою, пока не истребит тебя». Если бы ты служил Господу так, как это описано в повествовании о благословениях, то жил бы в изобилии, и служение твое происходило бы в радости и благополучии. Но ты предпочел пренебречь служением Господу, верить лишь в собственные силы и положиться на волю случая, потому что не хотел прилагать усилия, исполняя Божий закон. Поэтому теперь тебе придется пребывать в услужении у своих врагов, и не в изобилии, а в нищете – в жажде и наготе, с железным ярмом на шее, пока враг не истребит тебя.
«Подымет Господь на тебя народ издалека, от края земли; как орел налетит народ, языка которого ты не поймешь. Народ наглый, который не уважит старца и юноши не пощадит». В конце эпохи Второго Храма придет издалека народ, который налетит на тебя как орел –  это римляне. Интересно, что на римских штандартах (как и на нацистских знаменах Третьего рейха) был нарисован орел.
«Народ, языка которого ты не поймешь» - язык римлян, латынь, будет новым в этом регионе, после того, как в течение сотен лет преобладающими языкам в нем были греческий (язык элит) и арамейский (разговорный язык широких масс). Латынь же была новым, незнакомым языком, языком жестокого и наглого народа, который не жалеет ни старого ни малого. Предсказания Торы в точности воплотились в жизнь – римляне вели себя безжалостно по отношению к местному населению во всех захваченных ими землях. 
«И будет он есть плод скота твоего и плод земли твоей, доколе не будешь разорен, так что не оставит  тебе ни хлеба, ни вина, ни елея, ни приплода быков твоих, ни приплода овец твоих, доколе не погубит тебя. И будет теснить тебя во всех вратах твоих, доколе не разрушит стен твоих, высоких и крепких, на которые ты надеешься, во всей земле твоей; и будет теснить тебя во всех вратах твоих, по всей земле твоей, которую дал тебе Господь, Бог твой».
За три года до разрушения Храма в Землю Израиля прибыл Веспасиан во главе большой римской армии, и начал, город за городом, захватывать Галилею. Он брал каждый город, окруженный высокими укрепленными стенами, в блокаду и держал осаду, попутно обирая весь урожай с окрестных полей, плоды с деревьев и весь скот, пока не оставалось совсем ничего. Тогда по всей стране Израиля, и особенно в укрепленных городах, начался ужасный голод. В итоге римляне брали крепости приступом, и стены, на которые горожане так надеялись, вместо того, чтобы полагаться на Господа, рушились. Как сказано: «Ты полагаешься на силу свою и на разум свой, вместо того, чтобы верить во Всевышнего и полагаться на волю Его. И в конце концов придет римская армия к стенам Иерусалима, и окружит город, и будет держать блокаду три года вплоть до разрушения Второго Храма».
Описания, приведенные в следующих стихах, относятся к осаде Иерусалима. Все они сбылись одно за другим, как об этом рассказано в книге «Иудейская война», написанной свидетелем этих событий Иосифом  Флавием.
«Если не будешь соблюдать и исполнять все слова закона этого, написанные в книге этой, и не будешь бояться этого почитаемого и страшного имени Господа, Бога твоего».  Здесь уже требуется соблюдать Тору не из любви ко Всевышнему, но хотя бы из страха перед карами, описанными в книге Дварим. В противном же случае, «обрушит Господь удары ужасные на тебя и на семя твое, удары мощные и верные и болезни злые и постоянные. И повернет на тебя все недуги Египта, которых ты боялся, и прилипнут они к тебе. Также всякую болезнь и всякий удар, о которых не писано в книге закона этого, наведет их Господь на тебя, пока не будешь истреблен».
В этих строках имеются в виду все страдания бесчисленных лет изгнания, начиная с разрушения Второго Храма и падения Бейтара во времена восстания Бар-Кохвы, которые произошли в Земле Израиля, и вплоть до наших дней во всех странах диаспоры, в том числе и все страдания, и беды, которые не упомянуты в нашем разделе, но постигли народ Израиля на протяжении его истории, включая Катастрофу.
«
И останетесь вы малолюдны, тогда как множеством были подобны вы звездам небесным, потому что не слушал ты голоса Господа, Бога твоего». Здесь опять названа причина всех бед и страданий – не идолопоклонство, не кровопролитие, не разврат, как это было во времена Первого Храма, но лишь отрицание власти Всевышнего и отказ от труда, связанного с исполнением заповедей.
«И будет, как радовался Господь вам, творя вам добро и умножая вас, так точно будет радоваться Господь, уничтожая вас и истребляя вас, и отторгнуты будете вы от земли, в которую ты вступаешь для владения ею. И рассеет тебя Господь по всем народам, от края земли до края земли, и будешь там служить божествам иным, которых не знал ни ты, ни отцы твои, – дереву и камню».
Это произошло после разрушения Второго Храма и последовавшего через шестьдесят лет после этого падения крепости Бейтар, которым завершилось восстание Бар-Кохвы. Тогда массы евреев были изгнаны из своей страны и рассеяны по всему свету от края до края. Евреи жили среди всех народов земли, и находились под властью христиан («дерево» – крест) и мусульман («камень» - Кааба в Мекке) и были вынуждены служить чужим божествам, становясь адептами новых, неслыханных прежде религий, терпя насилие и притеснения. Такого не было во времена разрушения Первого Храма и Вавилонского изгнания, когда евреи были изгнаны только в Вавилон и в Египет, а десять колен уведены в Ассирию.
«Но и между теми народами не успокоишься ты, и не будет покоя ступне твоей, а даст Господь тебе там сердце встревоженное, тоску и скорбь души. И будет жизнь твоя висеть (на волоске) пред тобою, и будешь в страхе день и ночь, и не будешь уверен в жизни своей. Утром скажешь: "о, если бы настал вечер!", а вечером скажешь: "о, если бы настало утро!" от страха в сердце твоем, которым ты будешь объят и от зрелища пред глазами твоими, которое ты увидишь».
Интересно, что эти стихи описывают длинное изгнание, начавшееся с разрушения Второго Храма и длившееся две тысячи лет, в то время, как все перечисленные до сих пор проклятия относились главным образом к народу Израиля, живущему на своей Земле. Настолько же важна Страна Израиля, если большинство заповедей, все благословения и подавляющее большинство проклятий относятся к сравнительно краткой эпохе, когда еврейский народ жил на своей земле, весь же двухтысячелетний период изгнания описан всего лишь в этих трех фразах!
Евреи не могут найти покоя среди народов даже тогда, когда на время прекращаются преследования и погромы. Их постоянно сопровождает страх, напряжение, ночью они мечтают, чтобы скорее настал день, ведь убийцы приходят по ночам, днем же торопят приход ночи, которая скроет их от глаз дневных убийц. Те, кто верили лишь в себя, а не во Всевышнего, теперь не верят в собственные силы, не надеясь на завтрашний день.
«И возвратит тебя Господь в Египет на кораблях тем путем, о котором я сказал тебе: "ты более не увидишь его"; и будете продаваться там врагам вашим в рабы и в рабыни, но не будет покупателя».
Это проклятие исполнилось, когда был разрушен Второй Храм и, в частности, после подавления восстания Бар-Кохвы. Корабли, заполненные рабами-евреями, плененными римлянами, доставляли их в Египет, но на них не было спроса. Из-за слишком большого предложения цены на рабов резко упали на всем Ближнем востоке. Евреи даже сами пытались продать себя в рабство ради скудной пищи, но не было покупателей. Это было апогеем проклятья, его самой нижней точкой, когда их не хотели принимать даже в качестве рабов, в то время как при исполнении благословения они должны были бы стоять выше всех народов.
Заканчивая раздел о проклятиях отметим, что проклятия в главе «Бехукотай» соответствуют греху золотого тельца, произошедшему не из-за отречения от Бога, а из-за желания иметь посредника между человеком и Богом, возникшего, когда евреи решили, что Моше умер. За этот грех они очень быстро получили прощение. Проклятия из главы «Бехукотай» постигают еврейский народ за нарушение запрета идолопоклонства. Грех золотого тельца был исправлен вавилонским изгнанием, продолжавшимся 70 лет. А проклятия в нашей главе соответствуют греху разведчиков, произошедшему из-за желания сбросить с себя иго Торы и заповедей и вернуться в Египет, из-за пренебрежения землей Израиля и отказа войти в неё, чтобы им не пришлось соблюдать связанные с ней заповеди.
Эти проклятия сбываются, когда евреи, отрицая Бога, сбрасывают с себя иго Торы и заповедей. Неизвестен срок окончания действия этих проклятий и неизвестна дата возвращения из изгнания. Приход избавления зависит от наших поступков, от добровольного принятия власти Небес и исполнения заповедей из любви к Богу, от раскаяния, равнозначного по силе совершенным грехам. Мы должны сделать все, что в наших силах, для исправления греха разведчиков и бороться за возвращение на эту благодатную землю не ради спасения и защиты от других народов, а для того, чтобы у нас была возможность исполнять заповеди, связанные с этой землей. (Это было основным мотивом переселения в Израиль хасидов в 1777 году, учеников Виленского гаона в 1809 году, йеменских евреев в 1882 году). Тогда будет исправлен грех разведчиков, закончится изгнание и будет отстроен Третий Храм. Пусть это произойдет вскорости, в наши дни. Амен
!
В следующем разделе говорится об обращении к Богу в изгнание – «И будет, когда сбудутся на тебе все слова эти – благословение и проклятие, … то прими это к сердцу своему … И обратишься ты к Господу, Богу твоему… Тогда возвратит Господь, Бог твой, изгнанных твоих и смилостивится над тобою» (Дварим, 30). Надо сказать, что то обстоятельство, что большинство евреев не хотели возвращаться в землю Израиля и остались в Вавилоне, Египте и Ассирии стало причиной не только изгнания, но и неполноты пребывания ереев на своей земле в эпоху Второго Храма: отсутствия Божественного присутствия в Храме, ковчега завета, урим и туммим и пророчества: ведь, это было продолжением греха разведчиков, пренебрегших этой вожделенной землей.
В нашем разделе не упоминается покаяние и сожаление о содеянном, о которых говорится в проклятиях главы «Бехукотай» - «Тогда признаются они в виновности своей и в виновности отцов их, в измене их, когда изменили Мне, а также в том, что шли наперекор Мне» (Ваикра, 26). Для исправления тех грехов достаточно признать свою вину, и тогда Всевышний возвращает раскаявшихся на их землю. Но для пренебрегших этой вожделенной страной недостаточно только покаяться. Такой грех необходимо исправить действиями - возвращением на эту землю и битвой за нее во имя небес.
«Вы видели все, что сделал Господь пред вашими глазами с Паро и со всеми рабами его, и со всею землею его, те великие испытания, которые видели глаза твои, знамения и чудеса те великие. Но не дал вам Господь сердца, чтобы понять, и очи, чтобы увидеть, и уши, чтобы услышать, до сего дня» - большая часть поколения, вошедшего в Израиль, еще не родилась во время выхода из Египта, а уже родившиеся были маленькими детьми – они видели исход своими глазами, но не могли тогда понять смысл происходящего. И только теперь, сорок лет спустя, стоя на пороге земли Израиля, они начинают задним числом осознавать, что всё увиденное ими происходило ради этой цели – ради освящения этой земли.
И только теперь Всевышний дает им «сердца, чтобы понять, и очи, чтобы увидеть, и уши, чтобы услышать» смысл исхода из Египта, который был только подготовкой к приходу в землю Израиля. Все чудеса, произошедшие по воле Бога во время исхода и странствий в пустыне, не могут сравниться с тем состоянием, когда воля Бога реализуется естественным путем. Такое состояние наступает с приходом в землю Израиля, в место, предназначенное для осуществления цели творения - освящения этой земли заповедями, которые могут быть исполнены только там.
«А я водил вас сорок лет по пустыне: не ветшали одежды ваши на вас, и обувь твоя не ветшала на ноге твоей. Хлеба вы не ели и вина опьяняющего вы не пили, дабы вы знали, что Я Господь, Бог ваш». В пустыне воля Бога проявлялась в чудесах – одежда не ветшала, несмотря на тяжелый климат, обувь не снашивалась, несмотря на многочисленные переходы, ели не хлеб, а манну небесную, пили не вино, а воду, вытекающую из каменной скалы, разверзшейся чудесным образом. Евреи были тогда подобны первому человеку Адаму до совершения им греха, когда он еще не ел хлеб, они были подобны праведному Ноаху, спасшемуся от потопа, когда он еще не выпил вино и не обнажился посреди своего шатра. Все это помогало понять - «Господь, Бог ваш».
«И пришли вы к месту сему; и выступил Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, против нас войной, и разбили мы их. И взяли мы землю их, и отдали ее в удел коленам Реувена, Гада и половине колена Менаше. Соблюдайте же слова завета этого и исполняйте их, дабы преуспеть во всем, что вы будете делать» - эта земля переходит в ваши руки начиная с победы над Сихоном и Огом. Помня о получении земли, вы должны соблюдать завет, который я собираюсь заключить между вами и Богом, и выполнять Его законы, дабы преуспеть (здесь вместо глагола להצליח «преуспеть» Тора использует глагол להשכיל «осмыслить») во всём, что вы будете делать на этой земле. Слово «осмыслить» в значении «преуспеть» используется также в стихе «Когда выходил Давид, то куда бы ни посылал его Шауль, он преуспевал» (Шмуэль I, 18), так как преуспевает тот, кто действует осмысленно.




.